-
1 that
ce ⇒ 1 (a), 2 (a) cela ⇒ 1 (a) ça ⇒ 1 (a) celui-là ⇒ 1 (b) celui ⇒ 1 (c) ce…-là ⇒ 2 (b) si ⇒ 3 (a), 3 (b) qui ⇒ 4 (a) que ⇒ 4 (b), 5 (a) lequel ⇒ 4 (c) où ⇒ 4 (d)(pl those [ðəʊz])∎ give me that donnez-moi ça;∎ after/before that après/avant cela;∎ what's that? qu'est-ce que c'est que ça?;∎ what's that (that) you're holding? qu'est-ce que tu as dans la main?;∎ that's Mr Thomas c'est M. Thomas;∎ is that you, Susan? c'est toi, Susan?;∎ is that all you've got to eat? c'est tout ce que vous avez à manger?;∎ what did she mean by that? qu'est-ce qu'elle voulait dire par là?;∎ those are my things ce sont mes affaires;∎ those are my orders voilà mes ordres;∎ those are my parents voilà mes parents;∎ that is what he told me c'est ou voilà ce qu'il m'a dit;∎ that is where I live c'est là que j'habite;∎ that was three months ago il y a trois mois de cela;∎ that's strange c'est bizarre;∎ I've only got one coat and that's old je n'ai qu'un manteau et encore, il est vieux;∎ so THAT'S how it works! c'est donc comme ça que ça marche!;∎ so THAT'S settled bon, ça c'est réglé ou voilà qui est réglé;∎ that's as may be peut-être bien;∎ familiar it's not as hot as (all) that! il ne fait pas si chaud que ça!;∎ so it's come to that voilà donc où nous en sommes (arrivés);∎ if it comes to that, you can always leave si ça en arrive là, vous pouvez toujours partir;∎ that's a good boy! en voilà un gentil petit garçon!;∎ that's all c'est tout, voilà tout;∎ that's all we need! il ne manquait plus que ça!;∎ that's enough (of that)! ça suffit!;∎ that's it for today! ce sera tout pour aujourd'hui!;∎ that's it! you've got it! c'est ça! tu as trouvé!;∎ that's life! c'est la vie!;∎ that's more like it! voilà qui est déjà mieux!;∎ well, that's that! eh bien voilà!;∎ I said "no" and that's that! j'ai dit "non", un point c'est tout!;∎ that's the government all over or for you! c'est bien l'administration ça!;∎ is she intelligent? - that she is! elle est intelligente? - ça oui ou pour sûr!;∎ familiar good stuff, that! ah c'est bon ça!(b) (in contrast to "this") celui-là (celle-là) m,f;∎ those ceux-là (celles-là) mpl, fpl;∎ this is an ash, that is an oak ceci est un frêne et ça, c'est un chêne;∎ which book do you prefer, this or that? quel livre préférez-vous, celui-ci ou celui-là?;∎ I'd like some flowers, but not those! j'aimerais des fleurs, mais pas celles-là!(c) (used when giving further information) celui (celle) m,f;∎ those ceux (celles) mpl, fpl;∎ there are those who believe that… il y a des gens qui croient que…;∎ I'm not one of those who… je ne suis pas du genre à ou de ceux qui…;∎ a sound like that of a baby crying un bruit comme celui que fait un bébé qui pleure;∎ the symptoms sound like those of malaria les symptômes ressemblent à ceux du paludisme;∎ he spoke with those concerned il a parlé à ceux qui sont concernés;∎ all those interested should contact the club secretary tous ceux qui sont intéressés doivent contacter le secrétaire du club(a) (the one indicated) ce (cette);∎ those ces;∎ that man cet homme;∎ those questions ces questions;∎ at that moment à ce moment-là;∎ it was raining that day il pleuvait ce jour-là;∎ in those days en ce temps-là, à cette époque;∎ we all agree on that point nous sommes tous d'accord là-dessus;∎ did you hear about that terrible accident on the motorway? as-tu entendu parler de ce terrible accident sur l'autoroute?;∎ do you remember that play we saw last year? tu te rappelles cette pièce que nous avons vue l'année dernière?;∎ how about that drink you offered me? et ce verre que vous m'avez proposé?;∎ I like that idea of his j'aime son idée;∎ how's that son of yours? comment va ton fils?;∎ pejorative if I get hold of that son of yours! si je mets la main sur ton sacré fils!;∎ that fool of a gardener cet imbécile de jardinier;∎ they rode off into the sunset, it was that kind of film ils se sont éloignés vers le soleil couchant, c'était ce genre de film, tu vois?(b) (in contrast to "this") ce…-là (cette…-là);∎ those ces…-là;∎ that house over there is for sale cette ou la maison là-bas est à vendre;∎ that one celui-là (celle-là) m,f;∎ choose between this restaurant and that one choisissez entre ce restaurant et l'autre;∎ familiar that there table cette table-là□∎ can you run that fast? pouvez-vous courir aussi vite que ça?;∎ he's not (all) that good-looking il n'est pas si beau que ça;∎ there's a pile of papers on my desk that high! il y a une pile de papiers haute comme ça sur mon bureau!;∎ I don't go there that often (not much) je n'y vais pas très souvent;∎ I don't go there THAT often je n'y vais pas aussi souvent que ça∎ he was that weak he couldn't stand il était tellement affaibli qu'il ne tenait plus debout;∎ I could have cried, I was that angry j'en aurais pleuré tellement j'étais en colèreⓘ GRAM On peut omettre le pronom relatif that sauf s'il est en position sujet.(a) (subject of verb) qui;∎ the conclusions that emerge from this les conclusions qui en ressortent;∎ nothing that matters rien d'important∎ the house that Miles built la maison que Miles a construite;∎ is this the best that you can do? est-ce que c'est ce que vous pouvez faire de mieux?;∎ fool that I am, I agreed imbécile que je suis, j'ai accepté;∎ pessimist/optimist that he is pessimiste/optimiste comme il est(c) (object of preposition) lequel (laquelle) m,f;∎ the box that I put it in/on le carton dans lequel/sur lequel je l'ai mis;∎ the songs that I was thinking of or about les chansons auxquelles je pensais;∎ the woman/the film that we're talking about la femme/le film dont nous parlons;∎ not that I know of pas que je sache∎ the week that he was sick la semaine où il était malade;∎ during the months that we were in Chicago pendant les mois que nous avons passés ou où nous étions à Chicagoⓘ GRAM Sauf dans la langue soutenue, la conjonction that est souvent omise.∎ I said that I had read it j'ai dit que je l'avais lu;∎ it's natural that you should be nervous c'est normal que vous soyez nerveux;∎ it's not that she isn't friendly ce n'est pas qu'elle ne soit pas amicale;∎ I'll see to it that everything is ready je veillerai à ce que tout soit prêt;∎ it was so dark that I could barely see il faisait si noir que je voyais à peine;∎ formal that he is capable has already been proven il a déjà prouvé qu'il était capable;∎ formal that I should live to see the day when… (expressing incredulity) je n'aurais jamais cru qu'un jour…;∎ formal oh, that it were possible! si seulement c'était possible!∎ he died that we might live il est mort pour que nous puissions vivrefamiliar (and so on) et tout le bastringue;∎ it was a very posh do, waiters in white gloves and (all) that c'était très classe, avec des serveurs en gants blancs et tout le bastringue;∎ she went on about friendship and (all) that elle parlait d'amitié et tout ce qui s'ensuit(a) (what's more) en plus;∎ it's a forgery and a pretty poor one at that c'est une copie et une mauvaise en plus∎ perhaps we're not so badly off at that en fait, on n'est peut-être pas tellement à plaindre;∎ it might be worth trying at that ça vaudrait peut-être le coup∎ at that, he paused à ce moment-là, il a marqué un temps d'arrêt(a) (indicating character or attitude) comme ça;∎ she's like that, she never says thank you elle est comme ça, elle ne dit jamais merci;∎ don't be like that ne soyez pas comme ça(b) (close, intimate) comme les deux doigts de la main;∎ the two of them are like that ils sont comme les deux doigts de la main;∎ he's like that with the boss il est au mieux avec le patron2 adverb(in that way) comme ça;∎ stop looking at me like that! arrête de me regarder comme ça!∎ if he refuses, not that he will, is there an alternative? s'il refuse, même si cela est peu probable, est-ce qu'il y a une autre solution?;∎ he's already left, not that it matters il est déjà parti, encore que ce soit sans importanceenfin;∎ I'll do anything, that's to say anything legal je ferais n'importe quoi, enfin du moment que c'est légal;∎ I work at the hospital, as a receptionist that is, not as a nurse je travaille à l'hôpital, enfin à la réception, pas comme infirmière;∎ I'd like to ask you something, that is, if you've got a minute j'aimerais vous poser une question, enfin, si vous avez un instant(a) (in that manner) de cette façon;∎ what makes him act that way? qu'est-ce qui le pousse à agir comme ça?;∎ that way you'll only make things worse de cette façon, tu ne feras qu'empirer les choses∎ she's funny that way c'est son côté bizarre;∎ I didn't know he was that way inclined je ne connaissais pas ce côté-là de luilà-dessus;∎ with that, she left sur ce ou là-dessus, elle est partie -
2 one
one [wʌn]1. adjective• one hot summer afternoon she... par un chaud après-midi d'été, elle...► one... the other• one girl was French, the other was Swiss une des filles était française, l'autre était suisse• the sea is on one side, the mountains on the other d'un côté, il y a la mer, de l'autre les montagnes► one thing ( = something that)one thing I'd like to know is where he got the money ce que j'aimerais savoir, c'est d'où lui vient l'argent• if there's one thing I can't stand it's... s'il y a une chose que je ne supporte pas, c'est...► one person ( = somebody that)one person I hate is Roy s'il y a quelqu'un que je déteste, c'est Royb. ( = a single) un seul• the one man/woman who could do it le seul/la seule qui puisse le faire• the one and only Charlie Chaplin! le seul, l'unique Charlot !c. ( = same) même2. noun• one, two, three un, deux, trois• I for one don't believe it pour ma part, je ne le crois pas━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• any one of them n'importe lequel (or laquelle)3. pronoun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like one? en voulez-vous un(e) ?► adjective + one━━━━━━━━━━━━━━━━━► one is not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• that's a difficult one! ( = question) ça c'est difficile !━━━━━━━━━━━━━━━━━► The article and adjective in French are masculine or feminine, depending on the noun referred to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd like a big one ( = glass) j'en voudrais un grand• I'd like the big one ( = slice) je voudrais la grosse► the one + clause, phrase• the one who or that... celui qui (or celle qui)...• the one on the floor celui (or celle) qui est par terre• is this the one you wanted? c'est bien celui-ci (or celle-ci) que vous vouliez ?► one another l'un (e) l'autre4. compounds• his company is a one-man band (inf) il fait marcher l'affaire tout seul ► one-man show noun [of performer] spectacle m solo, one-man show m• it's a one-off (object) il n'y en a qu'un comme ça ; (event) ça ne va pas se reproduire ► one-on-one, one-one (US) adjective= one-to-one(US) = one-off► one-to-one, one-on-one, one-one (US) adjective [conversation] en tête-à-tête ; [training, counselling] individuel• to have a one-track mind n'avoir qu'une idée en tête ► one-upmanship (inf) noun art m de faire mieux que les autres• it's a one-way ticket to disaster (inf) c'est la catastrophe assurée ► one-woman adjective [business] individuel* * *Note: When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre maladeFor more examples and all other uses, see the entry below[wʌn] 1.1) ( single) un/une2) (unique, sole) seulshe's one fine artist — US c'est une très grande artiste
3) ( same) même4) ( for emphasis)2.1) ( indefinite) un/une m/fcan you lend me one? — tu peux m'en prêter un/une?
every one of them — tous/toutes sans exception (+ v pl)
2) ( impersonal) ( as subject) on; ( as object) vousone would like to think that... — on aimerait penser que...
you're a one! — (colloq) toi alors!
I for one think that... — pour ma part je crois que...
4) ( demonstrative)the grey one — le gris/la grise
this one — celui-ci/celle-ci
which one? — lequel/laquelle?
that's the one — c'est celui-là/celle-là
5) ( in knitting)knit one, purl one — une maille à l'endroit, une maille à l'envers
6) ( in currency)one-fifty — ( in sterling) une livre cinquante; ( in dollars) un dollar cinquante
7) (colloq) ( drink)he's had one too many — il a bu un coup (colloq) de trop
8) (colloq) ( joke)have you heard the one about...? — est-ce que tu connais l'histoire de...?
9) (colloq) ( blow)to land ou sock somebody one — en coller une à quelqu'un (colloq)
10) (colloq) (question, problem)3.1) ( number) un m; ( referring to feminine) une fto throw a one — ( on dice) faire un un
2) ( person)4.her loved ones — ceux qui lui sont/étaient chers
as one adverbial phrase [rise] comme un seul homme; [shout, reply] tous ensemble5.one by one adverbial phrase [pick up, wash] un par un/une par une••to be one up on somebody — (colloq) avoir un avantage sur quelqu'un
to have a thousand ou million and one things to do — avoir un tas de choses à faire
См. также в других словарях:
That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman … Wikipedia
All Over Me — Infobox Film name = All Over Me caption = Movie poster director = Alex Sichel producer = Dolly Hall writer = Sylvia Sichel narrator = starring = Alison Folland Tara Subkoff music = Leisha Hailey Miki Navazio cinematography = Joe DeSalvo editing … Wikipedia
List of characters from The Sopranos - friends and family — The following is a listing of fictional characters from the HBO series, The Sopranos that are friends or family of the Sopranos. oprano family blood relationsDomenica Baccalieri*Played by: Kimberly Laughlin and Brianna Laughlin *Appears in:… … Wikipedia
Luke Spencer and Laura Webber — Spencer are fictional characters and the signature supercouple from the American daytime drama General Hospital .cite news| first=Abby| last=West | title=Luke and Laura: 17 Great Soap Supercouples|publisher= Entertainment Weekly |accessdate=2008… … Wikipedia
Jack Snyder and Carly Tenney — Snyder are fictional characters and a supercouple from the American daytime drama As the World Turns .cite news| title=TOP 5 SUPERCOUPLES TO WATCH: 5. Jack and Carly, ATWT |publisher=Sympatico, MSN|accessdate=2007 11… … Wikipedia
The Bold and the Beautiful — Genre Soap opera Created by William J. Bell Lee Philip Bell … Wikipedia
Popular culture about the September 11 attacks — The September 11 attacks have been the subject of numerous films and other works of art and literature, including:FilmInitial reactionHollywood s first reaction to the September 11 attacks was to alter, delay or even cancel films that… … Wikipedia
Lucas Roberts and Sami Brady — Lucas Desmond Roberts and Samantha Gene Sami Brady are a fictional couple on the American soap opera Days of our Lives . Lucas is played by Bryan Dattilo and Sami is played by Alison Sweeney. They are often referred by the portmanteau Lumi (for… … Wikipedia
List of Two Pints of Lager and a Packet of Crisps characters — The following is a list of characters for the British sitcom Two Pints of Lager and a Packet of Crisps written by Susan Nickson and broadcast by the BBC. The first series began on 26 February 2001 with the final ninth series being broadcast in… … Wikipedia
Books about Oakland, California — grouped by genre and listed by publication date. Along with commercially published works primarily focused on aspects of Oakland, this list also includes some regional and state wide titles with substantial coverage of Oakland; some booklets and… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia